“阿三”重定向至此。关于其他用法,请见“阿三 (消歧义)”。

此条目或其章节极大或完全地依赖于某个单一的来源。 (2023年8月3日)请协助补充多方面可靠来源以改善这篇条目。致使用者:请搜索一下条目的标题(来源搜索:"红头阿三" — 网页、新闻、书籍、学术、图像),以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源(判定指引)

红头阿三(上海话拼音:ghon deu aq se,发音:[[ɦòŋ̩dɤ̋.ᴀ̄ʔsᴇ᷆]][1]),原为旧时对上海公共租界的锡克教巡捕的俗称,当时香港的对应称呼是摩罗差。其衍生为指向印度或印度人的“印度阿三”、“阿三”或“三哥”等词语仍然是比较流行的网络用语。“红头”的来源是因为当时的印度巡捕以锡克教徒为多,通常佩戴红色头巾;阿三的起源说法则不一,其中一个最合理的起源,应该是阿三是Singh这个非常普遍的姓氏的上海话翻译(类似于广东话的阿差,来自于Raj这个印度常见的名字)。Singh是印度一个大姓,同时也是一种对长官的尊称,有狮子的寓意;另一说法是,英国体系警察的称呼阿Sir的转音[来源请求]。

上海公共租界锡克教巡捕,摄于1910年